close
中國時報【許家寧╱花蓮報導】
85歲法國籍天主教神父潘世光,58年來在花蓮縱谷部落間傳福音,還耗時40年編寫「阿美族語—法語字典」,花蓮縣政府昨天特地選在潘神父生日當天頒發中華民國身分證,表揚他畢生奉獻給偏鄉部落,潘神父熱淚盈眶說,希望能一直待在花蓮,直到天主召喚他。
本名Poinsot Msurice的潘神父,27歲時從法國來到花蓮,選擇在玉里鎮阿美族的鐵份部落落腳,因為當地以潘姓家庭居多,他為融入當地生活,自己取名「潘世光」,每日騎數十公里山區道路,往返花蓮最南端的富里鄉豐南社區至玉里鎮德武社區間傳教,一點都不以為苦。
個性活潑開朗的潘神父,不但學了一口流利的華語、台語、客語及阿美族語,為方便法籍神父傳教,他與已故的博利亞神父歷經40年蒐集及整理,以法語拼音編寫「阿美族語字典」,成為保留阿美族語音重要的工具書,對保存阿美族語貢獻極大。
潘世光同時也為族人編譯「阿美族語聖經」、「阿美族語辭典」,不但曾獲中法基金會頒發文化獎,去年度還獲得教育部「本土語言傑出貢獻獎」表揚肯定,成為繼玉里劉一峰神父獲頒中華民國國民身分後,花蓮縣第2位獲得我國身分的外籍神父。
近年來,潘神父身體已大不如前,甚至必須拄拐杖才能走路,「台灣已經是我的家,我的家人就是阿美族人」,潘世光說,玉里鎮樂合里聖母山與他的故鄉十分相似,如果有一天天主要接他回到天上的家,他希望能夠長眠於此。
文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E8%8A%B1%E8%93%AE%E5%82%B3%E6%95%9958%E5%B9%B4-%E6%BD%98%E7%A5%9E%E7%88%B除臭襪首選透氣襪襪子專賣店
全站熱搜
留言列表